23.5.10

η ζωή είναι ένα όνειρο


Κι ακόμη-ακόμη, σ'αυτές τις φασματικές ζωές μας,
μισή νύχτα, μισή μέρα, μισή κοιμώμενοι, μισή ξυπνητοί,
τι, κι αν η ζωή μας ως ξύπνιοι, όπως κι αυτή ως κοιμώμενοι,
είναι απλά ένα όνειρο σ'αυτήν την αιώνια ζωή
από το οποίο δεν ξυπνάμε μέχρι να κοιμηθούμε στο θάνατο;

Pedro Calderon De La Barca, Life is a Dream
(περνάω φάση μετάφρασης ποιημάτων)

Ο Pedro Calderon De La Barca (17 Ιανουαρίου 1600 – 25 Μαίου 1681) γεννήθηκε στην Μαδρίτη και υπήρξε ένας από τους καλύτερους θεατρικούς συγγραφείς της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Πήγα να γράψω πληροφορίες για τη ζωή του, και βρήκα ακόμη ένα ποίημα:

Τι είναι η ζωή; Μια τρέλα.
Τι είναι η ζωή; Μια μυθοπλασία.
Μια σκιά, μια ψευδαίσθηση,
Ακόμα και το μεγαλύτερο κέρδος είναι μικρό.
Γιατί η ζωή δεν είναι παρά ένα όνειρο,
και τα όνειρα, δεν είναι τίποτε άλλο παρά όνειρα.

Τελικά, τι σημασία είχε η ζωή του; Τα ποιήματά του είναι αρκετά, είναι όλα όσα χρειάζεται να ξέρουμε γι αυτόν.


* * * * * * *

3 σχόλια:

Σταυρούλα είπε...

Πολύ μ' αρέσει ο κος Καλδερόν! :)

Τι ωραία εικόνα!!

Ανώνυμος είπε...

Εμένα δεν μου αρέσουν καθόλου τα ποιήματα , αποποίηση ευθύνης της ζωής μου φαίνεται , εύκολη λύση.
Η φωτογραφία όμως είναι φανταστική.
καλημέρα :)

ροξάν

Ανώνυμος είπε...

Δηλαδή πού είναι η ευκολία στο:
"Ακόμα και το μεγαλύτερο κέρδος είναι μικρό.";
(Αλήθεια, πριν από αυτό είναι κόμμα ή τελεία αυτό; Το άλφα στο "Ακόμα" είναι αυτοματοποιημένα κεφαλαίο; )
Και πού η λύση;

Και πού είναι η αποποίηση ευθύνης της ζωής, όταν διερωτάται τη φύση, τη σημασία και το όφελος της;

Αυτή η αναζήτηση δεν είναι ήδη μια απόδειξη της θέλησης που έχει ο ποιητής να συμμετέχει στην πορεία της;
Το απαύγασμα της αναζήτησης;
Μια επιθυμία για κάτι παραπάνω;
Για μια απάντηση, στην ερώτηση που ήδη θέτει;

Μήπως στο "αποποίηση" που έγραψες λείπει ένα κενό ανάμεσα στα συνθετικά και ένας τόνος;